
J’ai pris 10 exemples VRAIMENT extrêmes, pour mettre en avant le décalage entre le malgache officiel et la langue parlée dans la rue.
#1 PEPETA !
Le fameux « pepeta » ! Ce mot a fait le buzz cette année le jour de la Saint-Valentin après une interview dans les bas-quartiers. Une jeune femme a déclaré qu’elle allait offrir du « Pepeta » à son copain. Et les internautes y ont compris « relations sexuelles ».
Depuis, ben, les gens l’utilisent.
#2 Tsein (ts1)
Je ne suis pas sûr que ce soit comme ça que ça s’écrit mais cela fait des lustres que ce mot est utilisé pour dire « fille ». Pourtant, pas encore reconnu.
#3 Kôfa
Mec
#4 Dizina !
Le terme le plus fun utilisé pour parler d’ébriété.
#5 Gain !
Dérivé d’un jeu, on utilise ce mot pour dire qu’on a surpris ou attrapé quelqu’un.
#6 Kalamina
Malgachisation de « calme ».
#7 Pezy
Pécho !
#8 Degany
Grave
#9 Tslem’
Calmement
#10 Midorororo
Se dit de quelqu’un trop calme, mou.